Hacerse un tatuaje es una experiencia emocionante. Ya sea motivado por un momento inolvidable, unos valores inquebrantables, un diseño conmovedor, una persona querida o una borrachera épica, detrás de cada tatu hay una razón lo suficientemente poderosa como para querer dejar constancia de ella sobre la piel de uno para toda la vida.
Por eso es una pena cuando un tatuaje sale mal y hay que estar cargando con él para siempre. Esto ocurre con bastante frecuencia entre la gente que se tatúa en alfabetos que desconoce. El resultado suele ser un desastre que convierte las buenas intenciones de personas ingenuas en batiburrillos sin sentido. El árabe no es una excepción. La búsqueda del exotismo estético (las más de las veces una mera argucia para camuflar la banalidad de lo tatuado) suele desembocar en tatuajes en árabe mal hechos.
En este sentido, saber árabe es como saber magia: de igual manera que el mago ya no puede evitar percatarse del truco cuando ve a otro mago actuar, la persona que sabe árabe no puede mirar para otro lado cuando se encuentra con un esperpento de tatuaje en árabe. Disimular nuestra sorpresa para no herir a la persona tatuada supone un pequeño disgusto para nosotros, pero ser un estandarte viviente de la torpeza humana es casi una desgracia.
Desde Ta Marbuta queremos evitar más situaciones como estas, y lanzamos dos recomendaciones. La primera es que, si no sabes árabe, mejor no te tatúes nada en árabe. La segunda es que, si aun así estás decidido a ello, lleva contigo a alguien que sepa árabe, pues es muy fácil que algo salga mal y arruine para siempre tu tatuaje.
Podríamos entrar a considerar el dudoso gusto de tatuarse nombres propios en árabe (lo sentimos, pero es una horterada), o la conveniencia de tatuarse frases lapidarias que incluyan el nombre de الله (es poco respetuoso con el islam, como también lo es, por cierto, tatuarse un buda para el budismo). Sin embargo, preferimos advertir de los peligros que aguardan a quien se hace un tatuaje en árabe a lo loco. Disfrutad de esta guía ilustrada de las principales cosas que pueden salir mal con los tatuajes en árabe.
Letras desligadas
La mayoría de los lectores de este blog no necesitaréis explicaciones, pero a quien no sepa árabe le bastan dos detalles sobre cómo funciona el alfabeto árabe: el árabe se escribe de derecha a izquierda, y la mayoría de las letras se enlazan entre sí. Los tatuajes en árabe más desastrosos y evidentes a simple vista son aquellos en los que las letras aparecen separadas unas de otras y no ligadas entre sí. Es como tatuarse una sopa de letras. A continuación, unos ejemplos:
27 Comments
Cómo se escribe nunca te rindas en árabe
Yo que quería tatuarme justamente Lovers yourself first porq la frace me llega mucho la había visto en Árabe ,ahora tengo dudas de que esté bien
Hola! te quiero consultar si esta frase está bien escrita y si significa lo que comparto:
Ni tu ni nadie, solo dios puede juzgarme
لا أنت ولا أحد، فقط الله يمكن أن يحاسبني
Me parece tu forma de expresarte supremamente arrogante. Si me quiero tatuar me tatuó y punto y no escuchar de egocéntricos como tú que tienen el derecho de exigir no tratarnos en árabe. Es bueno los ejemplos que se ponen para evitar errores y ya. Pero eso es igual a decirte que no tienes el derecho a hablar en otro idioma
Hola yesenia en árabe, como se escribe?
Buenos días Tony.
Me ha parecido muy interesante tu post y lo respeto enormemente. Me gustaría contarte el motivo de querer tatuarme en árabe en privado y pedirte ayuda en la traducción. No me carga el formulario de contacto correctamente por lo que te solicito una forma alternativa para poder explicarte mejor. Muchísimas gracias. Un saludo
Buen dia..yo quiero un tatuje de “amor infinito”no quiero equivocarme
En mi humilde opinión, si no quieres equivocarte, no te tatúes “amor infinito”. Nunca. En ningún idioma.
Que bueno que di con este post porque estoy a punto de hacerme un tatuaje en árabe con mi padre. Mi familia por parte paterna es descendiente de sirio libaneses, nuestro apellido Bitar o Bittar, se extendió por Sudamérica, principalmente Brasil, Argentina y Uruguay. Por lo que anduve investigando quiere decir Herrador. En fin, queremos tatuarnos nuestro apellido juntos ya que tenemos el mismo apodo y somos muy parecidos físicamente es una forma de tener algo juntos.
Es cómico porque en el posta hablas de nombres propios, pero justo en este caso mi apellido tiene origen árabe y para nosotros tiene mucho significado.
Hasta donde puede averiguar nuestro apellido se escribe así en árabe بيطارِ y ﺑﺘﺎﺭ así en árabe hassanía, pero ahora que leo este post me dio miedo jaja.
Es una pena que no lo hicimos antes que falleciera mi abuelo, él sabía árabe y había viajado varias veces a Líbano.
Quisieras tatuarme un escrito pequeño en árabe en mi mano izquierda , preferiblemente con un sentido de amor y respeto por el islam . Sin cometer ningún error del cual me arrepienta pero con estas aclaraciones me lo estoy cuestionando , así que quisiera poner una letra del alfabeto que adoro.
Si finalmente te tatúas, no olvides enviarnos una foto.
Hola como se escribe ” Mi alma está contigo” ?
Magnifico post. Claro y simple, no me tatuaré nada en árabe hasta saber escribirlo y entenderlo . Gracias.
¡Gracias a ti!
Me gustaría hacerme un versículo de la biblia católica con el cual me identifico en árabe, es el Salmo 23:4, lo he encontrado el biblias traducidas al idioma y en muchas imágenes o videos pero aún no me siento muy seguro, podrían ayudarme?
Sí: no lo hagas.
me puedes escribir en arabe: confia en Dios. gracias
كونفيا اين ديوس
No olvides mandarnos foto.
Como se escribe resiliencia en árabe??
فلسطين
Que tal mi hermano se hizo un tatuaje, se supone es el nombre de su hijo, busque ek significado en google y si tiene parecido pero como lomencionas en tu post con un pequeño error ya no dice lo mismo, me podrias ayudar a traducirlo??
Tatuarse el nombre de la gente es buenísima idea, siempre es muy incómodo encontrarse con alguien y no recordar su nombre. No obstante, yo recomiendo hacerlo en un idioma que la persona tatuada reconozca.
Gracias por el post quisiera saber si me puedes ayudar quiero tatuar me el nombre de mi hija Adriana Belén. Un fuerte abrazo,
La mejor manera de ayudarte que se me ocurre es esta: NO TE TATÚES SI NO ENTIENDES. Tu hija te querrá igual, te lo aseguro.
Me agradó mucho tu post y me ayuda a decidir si me hago o no un tatuaje con el nombre de mi hija ya que he encontrado variaciones.
Qué raro que hayas encontrado variaciones, yo solo encuentro una opción correcta: NO LO HAGAS.
Buenos días!! Me gustaría tatuar la frase ” Vivir ir el momento” en Árabe.